발키리 프로파일
페이지 정보
본문
시뮬레이터 : https://dcwx.org/api/vp2sim
# 제어코드표
`{N}` / `{N,a}` / `{N,a,b}` — 첫 숫자=명령 종류. 번역 시 텍스트만 수정, `{}`는 위치·값 그대로 유지.
| 코드 | 형식 | 의미 | 룸 출현 |
|---|---|---|---|
| 0 | `{0}` | 줄바꿈 | 6050 |
| 1 | `{1}` | 새 창/페이지 (`<new/>`) | 254 |
| 3 | `{3,N}` | 글자속도 = **N프레임/글자** (60fps, 글자당 N/60초). **큰 N = 느림.** `{3,255}`=기본(Fast=1, 보통=8프레임) | 5469 |
| 4 | `{4,N}` | 글자색상 N=0~5 | 62 |
| 5 | `{5}` | 내레이션 시작 (`<start/>`) | 1054 |
| 6 | `{6,a,b}` | 단역 NPC 음성: abs=a+b×256 (b=대개 13, 가끔 12). 직후 항상 `{19}`화자 | 49 |
| 7 | `{7,N}` | 글자반복/간격, `{7,1}`=리셋 | 180 |
| 8 | `{8,N}` | 글자크기, `{8,1}`=리셋 | 2 |
| 12 | `{12,a,b}` | 음성재생: abs=a+b×256. **실제 파일=FAT엔트리(abs−1)**. 재생시점=대사/페이지 시작 | 293 |
| 14 | `{14,N}` | 변수삽입 | 4 |
| 17 | `{17,F,0}` | 대기 F프레임 (60fps, 연출 간격) | 741 |
| 18 | `{18}` | 대사 본문 시작 마커 (발화 텍스트 직전) | 623 |
| 19 | `{19,a,b}` | 초상화/화자, `{19,255,255}`=없음 | 1795 |
**원칙**
- `{}` 임의 삭제·추가 금지 (특히 12음성 / 6음성 / 17대기 / 19화자 / 5시작 / 18대사시작)
- 텍스트 없이 `{}`만 있는 줄(예 `{17,40,0}`) = 연출 전용, 번역 불필요·삭제 금지
- 스탯 약어(LV/ATK/DME)·ON/OFF·BGM/SE = 영문
| # | 원문 | 번역문 | 수정 |
|---|---|---|---|
| 801 | {19,255,255}Father{0} 「Do you know of the war {0} between Hai-Lan and the merfolk?{0} It ended only a few years ago. |
|
|
| 802 | {19,255,255}Father{0} 「Shogun Koh was commanding {0} the navy against the merfolk{3,40}.{3,255}{0} In the midst of a battle, {0} he fell overboard.{0} There was no time to save him, {0} and everyone assumed he had drowned. |
|
|
| 803 | {19,255,255}Father{0} 「But miraculously,{0} he later washed ashore alive and well. |
|
|
| 804 | {19,255,255}Father{0} 「He was a changed man after that.{0} The Shogun worked tirelessly to make{0} peace with the merfolk and end the war.{0} He was a war hero who became a{0} legendary peacemaker.{0} {1}{0} But his efforts took their toll,{0} and he succumbed to illness a{0} few years ago. |
|
|
| 805 | {19,255,255}Father{0} 「The whole nation mourned his passing{3,30}.{3,255}{0} He was a great man{3,12}... |
|
|
| 806 | {19,255,255}Traveler{0} 「I wonder if it's true {0} that the demon army is{0} closing in on Hai-Lan. |
|
|
| 807 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「So the reason she wanted the Lapis,{0} was so she could see her father{3,12}・・・{3,255}? |
|
|
| 808 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「Why did Yumei lie to me? |
|
|
| 809 | {19,255,255}Scout{0} 「The war in the East{0} shows no sign of ending. |
|
|
| 810 | {19,255,255}Traveler{0} 「But the rumors about the{0} demon army continue. |
|
|
| 811 | {19,255,255}Superior{0} 「How are things elsewhere? |
|
|
| 812 | {19,255,255}Samurai{0} 「Sir{3,30},{3,255}{0} The town's occupation is{0} nearly complete, sir. |
|
|
| 813 | {19,255,255}Superior{0} 「I see. |
|
|
| 814 | {19,255,255}Man{0} 「St{3,12}... {3,255}Stay back! |
|
|
| 815 | {19,255,255}Man{0} 「All of you, hurry up!{0} Get out of here{3,12}・・・ |
|
|
| 816 | {19,255,255}Suo{0} 「{3,12}・・・? |
|
|
| 817 | {19,255,255}Man{0} 「No! I won't!{0} {3,12}・・・{3,255}I won't let you have them! |
|
|
| 818 | {19,255,255}Suo{0} 「{3,12}・・・ |
|
|
| 819 | {5}{3,3}What's this{3,40}?{17,180,0} |
|
|
| 820 | {19,255,255}Superior{0} 「You were too soft{3,12}... |
|
|
| 821 | {19,255,255}Superior{0} 「Suo{3,12}・・・ |
|
|
| 822 | {3,4}{18}{5}Let us go.{17,180,0} |
|
|
| 823 | {19,255,255}Foster Father{0} 「Nanami{3,30}, {3,255}{0} are you feeling better? |
|
|
| 824 | {19,255,255}Nanami{0} 「Yes{3,30}, {3,255}thank you Father{3,40}.{3,255}{0} I am unworthy of your concern. |
|
|
| 825 | {19,255,255}Foster Father{0} 「I'm glad you are well,{3,30} {3,255}Nanami{3,12}.{3,255}{0} But please take it easy today{7,10}-{7,1} |
|
|
| 826 | {19,255,255}Nanami{0} 「But I cannot.{0} {1}{0} I must go to the {0} Shrine for the ascension ceremony!{0} It is my duty, my destiny to{0} inherit the power. |
|
|
| 827 | {19,255,255}Foster Father{0} 「{3,12}・・・ |
|
|
| 828 | {19,255,255}Nanami{0} 「This time things will go smoothly{3,40}.{3,255}{0} I will give you no further cause to worry, honored father. |
|
|
| 829 | {19,255,255}Foster Mother{0} 「Did Nanami go already? |
|
|
| 830 | {19,255,255}Foster Father{0} 「Yes{3,12}・・・ |
|
|
| 831 | {19,255,255}Foster Mother{0} 「Why did you let her go?!{0} {1}{0} Surely you haven't forgotten{0} what misfortune will befall her{0} if she proceeds with the{0} ascension ceremony! |
|
|
| 832 | {19,255,255}Foster Mother{0} 「It'll be a disaster{3,40}.{3,255}{0} A girl who is not of our blood cannot{0} hope to ascend to such power... |
|
|
| 833 | {19,255,255}Foster Father{0} 「She may not be of our blood{3,40},{3,255}{0} but we've always thought of{0} her as our real daughter. |
|
|
| 834 | {19,255,255}Foster Mother{0} 「I know{3,30},{0} {3,255}but now we have to face the truth!{0} It's just so cruel{3,12}... |
|
|
| 835 | {19,255,255}Old Man{0} 「As long as we have Lady Shiho to{0} protect us, this land has little to{0} fear from its enemies{3,12}... |
|
|
| 836 | {19,255,255}Old Man{0} 「I've heard that they may have found{0} a new songstress to replace Lady Shiho. |
|
|
| 837 | {19,255,255}Old Woman{0} 「No matter how much glory{0} the war brings,{0} it won't bring my son{0} back to me{3,12}... |
|
|
| 838 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「This is pointless{3,30}.{0} {3,255}We're not gonna catch anything today! |
|
|
| 839 | {19,255,255}Father{0} 「The bonito are a{0} bit late this year. |
|
|
| 840 | {19,255,255}Father{0} 「What's wrong? |
|
|
| 841 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「Dad{3,40},{3,255} did you just{0} hear someone yell? |
|
|
| 842 | {19,255,255}Father{0} 「What{3,30}?{3,255}{0} Here in the middle of the ocean? |
|
|
| 843 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「Listen, there it is again! |
|
|
| 844 | Yumei{0} 「Help me! |
|
|
| 845 | {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「Are you okay? |
|
|
| 846 | {19,255,255}Yumei{0} 「{3,12}・・・{3,255}Yes. |
|
|
| 847 | {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「You surprised me, kid{3,20}. {3,255}{0} What're ya doin' out here?{0} You could've drowned! |
|
|
| 848 | {19,255,255}Yumei{0} 「My ship... it sank. |
|
|
| 849 | {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「Sank{3,30}?{3,255}{0} What happened to the others{3,40}!?{3,255}{0} Where are the other survivors? |
|
|
| 850 | {19,255,255}Yumei{0} 「{3,12}・・・{3,255}I don't know. |
|
|
| 851 | {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「{3,12}・・・ |
|
|
| 852 | {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「So{3,12}...{3,30} {3,255}What's your name? |
|
|
| 853 | {19,255,255}Yumei{0} 「{3,12}・・・{3,255}Yumei.{0} It means “dream”. |
|
|
| 854 | {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「Fuyuki{3,30},{3,255}{0} why are you so quiet? |
|
|
| 855 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「Huh{3,40}?{3,255} I just{3,12}...{3,255} umm{3,12}... |
|
|
| 856 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「Um{3,20}, {3,255}well, anyway, it looks like we won't{0} catch anything today{3,20}.{3,255}{0} So shouldn't we head back to port? |
|
|
| 857 | {19,255,255}Fuyuki's Father{0} 「Mmm{3,20}.{0} {3,255}Yer probably right 'bout that. |
|
|
| 858 | {19,255,255}Yumei{0} 「Do you know what a lapis is? |
|
|
| 859 | {19,255,255}Father{0} 「Lapis{3,40}?{3,255}{0} You mean a lapis lazuli,{0} the gemstone? |
|
|
| 860 | {19,255,255}Yumei{0} 「That's right{3,30}.{3,255}{0} But this isn't a normal one{3,30}.{3,255}{0} It's special{7,11}-{7,1} |
|
|
| 861 | {19,255,255}Father{0} 「Ah{3,20},{3,255} you mean the Cerulean Lapis{3,30}!{3,255}{0} Yeah, I know about it{3,30}.{3,255}{0} Any sailor worth his salt does. |
|
|
| 862 | {19,255,255}Yumei{0} 「So it's true that it grants wishes{3,20}?{3,255}{0} If only I could find one{3,12}・・・ |
|
|
| 863 | {19,255,255}Father{0} 「Ha. I hate to break it to you, girlie,{0} but it don't really exist.{0} Just another ol' wives tale. |
|
|
| 864 | {19,255,255}Father{0} 「Sorry, lassie...{0} didn't mean to upset you.{0} Somethin' wrong? |
|
|
| 865 | {19,255,255}Yumei{0} 「No{3,12}...{3,255} It's nothing. |
|
|
| 866 | {5}{3,4}The Cerulean Lapis is a myth{3,40}?{0} {5}{3,4}But if that's true{3,12}...{17,240,0} |
|
|
| 867 | {19,255,255}Yumei{0} 「What was that!?{3,12} |
|
|
| 868 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「You don't know{3,20}?{0} {3,255}It's the Oouzu. |
|
|
| 869 | {19,255,255}Yumei{0} 「The{3,12}...{3,255} Oh-oo-zoo? |
|
|
| 870 | {19,255,255}Fuyuki{0} 「When the currents shift,{0} the sea can turn into a giant whirlpool.{0} {1}{0} The tremble you felt{0} was just the ship changing course{3,20}.{3,255}{0} There's nothing to worry about. |
|
|
| 871 | {19,255,255}Yumei{0} 「I hope this isn't a bad idea. |
|
|
| 872 | {19,255,255}Yumei{0} 「But, how do I know{0} it's the right ship? |
|
|
| 873 | {19,255,255}Yumei{0} 「{7,2}{8,2}H{3,30}・{3,255}E{3,30}・{3,255}L{3,30}・{3,255}P!!{7,1}{8,1} |
|
|
| 874 | {19,255,255}Yumei{0} 「Wha...t{3,40}!{3,255}{0} Isn't someone going to respond to my cries?{0} Or is that a ghost ship only skeletons ride? |
|
|
| 875 | {19,255,255}Suo{0} 「{3,12}・・・{3,255}We have{0} the enemy's song-maiden. |
|
|
| 876 | {19,255,255}Superior{0} 「Quite beautiful... |
|
|
| 877 | {19,255,255}Superior{0} 「Yes, but{3,12}・・・ |
|
|
| 878 | {19,255,255}Shiho{0} 「S{3,12}・・・{3,20}U{3,30}O{3,12}・・・ |
|
|
| 879 | {19,255,255}Suo{0} 「Why{3,40}!{3,255} Even her companions{0} abandoned her fighting spirit{0} and all that{7,11}-{7,1}!! |
|
|
| 880 | {19,255,255}Superior{0} 「Suo{3,50}.{3,255}{0} Have her charms enchanted{0} you, then?{0} That woman has led many of{0} your compatriots to their deaths! |
|
|
| 881 | {19,255,255}Suo{0} 「But{3,12}・・・! |
|
|
| 882 | {5}{3,3}How{3,40} {3,3}did this happen?{17,180,0} |
|
|
| 883 | {3,0}{18}{5}A hero's death{0} {5}is the greatest honor a man can attain.{17,15,39} |
|
|
| 884 | {3,0}{18}Shiho, you are our inspiration.{17,15,39} |
|
|
| 885 | {3,0}{18}{5}Your song makes men into warriors{0} {5}with no fear of death.{17,15,39} |
|
|
| 886 | {3,0}{18}{5}And brings our nation great honor.{17,15,39} |
|
|
| 887 | {5}{3,0}{18}So please don't let the words of{0} {5}that foolish woman upset you.{17,15,39} |
|
|
| 888 | {19,255,255}Shiho{0} 「Listen!{3,20}!{3,255}{0} The melodious throbbing of{0} life's sacred rhythms! |
|
|
| 889 | {19,255,255}Warrior{0} 「I didn't say to stop singing?!{0} Sing!! |
|
|
| 890 | {19,255,255}Warrior{0} 「I said to sing!!{3,30} {3,255}{0} Sing, woman!! |
|
|
| 891 | {19,255,255}Suo{0} 「I don't understand{3,50},{3,255}{0} why did you stop singing? |
|
|
| 892 | {19,255,255}Shiho{0} 「{3,12}・・・{3,255}Red{3,12}・・・{3,255}{0} What does red look like? |
|
|
| 893 | {19,255,255}Suo{0} 「Then you can't see? |
|
|
| 894 | {19,255,255}Shiho{0} 「From birth,{0} I have been destined for life as{0} a song-maiden.{0} The god's{0} gave me no light, though. {0} {1}{0} Perhaps they grew tired of{0} giving it.{0} Yet, is my desiring it{0} such a terrible thing? |
|
|
| 895 | {19,255,255}Suo{0} 「If you gave up singing,{0} what would you desire? |
|
|
| 896 | {19,255,255}Shiho{0} 「Death. |
|
|
| 897 | {5}{3,3}What have I{3,40} {3,3}become?{17,180,0} |
|
|
| 898 | {19,255,255}Valkyrie{0} 「{18}{3,4}Because he loved her,{0} {3,3}he wishes for her death?{17,180,0} |
|
|
| 899 | {19,255,255}Valkyrie{0} 「{18}{3,5}His wish will be {3,4}granted{3,90}.{3,255}{0} {18}{3,3}I do not know if this girl{0} will prove worthy of {3,4}Valhalla.{17,240,0} |
|
|
| 900 | {19,255,255}Valkyrie{0} 「{18}{3,4}But as promised,{0} they will be together.{17,180,0} |
|
